Wist je dat er versjes, verhalen en kinderprogramma's bestaan in Vlaamse Gebarentaal? Ontdek hier waar je alles kan terugvinden.
Op de leuke Facebookpagina "Vlaamse Gebarentaal leren", post Bart Van Looveren allerlei mooie filmpjes om bezoekers te laten kennismaken met Vlaamse Gebarentaal. De thema’s zijn erg uiteenlopend, van Sinterklaas tot Valentijn, van de kleuren tot getallen en van automerken tot WK voetbal. Neem zeker een kijkje en veel leerplezier!
Alle filmpjes vind je ook terug op de website.
Ontdek op de Facebookpagina 'VGT-verhalen' verschillende kinderverhaaltjes in VGT!
Om op de hoogte te blijven van de nieuwste updates kunt u zich ook abonneren op hun Youtube-kanaal
Ketnet-programma's in VGT
Sinds 2012 wordt Karrewiet, het kinderjournaal van Ketnet, vertaald naar Vlaamse Gebarentaal door tolken die zelf doof zijn. Je kan ze beschouwen als ware taalrolmodellen. De afleveringen met tolk kan je hier bekijken.
Ook de dokter Bea show wordt vertaald door diezelfde tolken. Zonder het schaamrood op de wangen, schitterend vertolkt. Deze afleveringen kan je hier bekijken. Dokter Bea geeft in dit Ketnetprogramma antwoord op alle vragen over puberteit en seksualiteit, zoals over kussen, vrijen, grenzen aangeven, verliefd zijn, homoseksualiteit en het lichaam van jongens en meisjes. Thema’s waarover ook dove kinderen en jongeren hun hoofd wel eens breken.
Kioki op ontdekking
'Kioki op ontdekking' is een verhaal in Vlaamse Gebarentaal van Kristof De Weerdt met tekeningen van Filip Heyninck. Een productie van Doof Vlaanderen Vorming, Piramime en Signfuse met steun van het Vlaams Fonds voor de Letteren. Benieuwd? Klik hier.
Vijftien vingers en een hoofd
Hier zijn vijftien gedichtjes verzameld voor kinderen tussen twee en acht jaar oud. De versjes snijden diverse thema’s aan en zijn beschikbaar in zowel Vlaamse Gebarentaal als het Nederlands. Ook de toelichting bij de poëzie wordt in beide talen aangeboden. Op die manier kunnen dove kinderen, hun ouders, broers en zussen, grootouders, vriendjes en ook kleuterleid(st)ers samen op weg kunnen om spelenderwijs Vlaamse Gebarentaal te ontdekken. Bewonder alvast de versjes "Pasen", "Sinterklaas kapoentje", "Koken" en "Gelukkige verjaardag". Benieuwd naar de rest? Bestellen kan je hier doen. Dit is een realisatie van het Vlaams GebarentaalCentrum (VGTC) en de animaties werden verzorgd door Patrick Wiche.
Vijftien vingers en twee hoofden
De DVD “Vijftien vingers en twee hoofden” presenteert tien versjes en vijf liedjes in Vlaamse Gebarentaal, bedacht en uitgevoerd door Hilde Verhelst. De tien versjes zijn origineel gecreëerd in Vlaamse Gebarentaal, de vijf liedjes zijn vertalingen in Vlaamse Gebarentaal van bekende Nederlandstalige kinderliedjes. De doelgroep van deze nieuwe DVD zijn de jongste en iets oudere kleuters. Alle versjes en liedjes worden gebracht in een kleurrijk en visueel prikkelend decor, en voorzien van een Nederlandse voice-over zodat echt iedereen kan genieten van de DVD.
“Vijftien vingers en twee hoofden” is het vervolg op de eerste DVD “Vijftien vingers en één hoofd”. Niet alleen staan de twee hoofden voor deel twee, maar deze keer zijn er ook twee verschillende gezichten te zien: dat van Hilde Verhelst, die je ook al aan het werk kon zien in deel één, maar daarnaast ook dat van Lona, een doof meisje van vijf jaar dat een deel van de versjes mee gebaart. Klik hier voor een voorsmaakje. Wil je de DVD graag kopen? Hier kan je die bestellen.
Dit is een realisatie van het Vlaams GebarentaalCentrum (VGTC) en de animaties werden verzorgd door Patrick Wiche.
Gebarentaal redt!
”Gebarentaal redt!” is een ontroerend verhaal over vriendschap en Vlaamse Gebarentaal door Hilde en Filip Verhelst, met tekeningen van Filip Heyninck. De dove Noah gaat voor het eerst duiken, net als Adam. Deze laatste heeft nog nooit gebarentaal gezien en wil dit graag leren. Gelukkig, want gebarentaal wordt zijn redding tijdens het duiken!
Doel van dit boek is toegankelijk zijn voor alle kinderen. Hilde vertelt het verhaal in VGT en Tanja Oostvogels in gesproken Nederlands. Dove en Vlaamse gebarentalige kinderen kunnen op een ontspannen manier genieten van dit verhaal in VGT en ook hun eigen belevenissen herkennen. Voor de horende kinderen is het een leuke kennismaking met Vlaamse Gebarentaal. Bovendien worden ook enkele voordelen van Vlaamse Gebarentaal in dit boek belicht.
Dit boek werd gerealiseerd in samenwerking met Doof Vlaanderen Vorming en Nowedo. Bestel ze hier.
Voor kinderen van 5 tot 9 jaar.
E-books met kinderverhalen in Vlaamse Gebarentaal
"Ik wil groeien", "Hoog en hoger", "Sneeuwpret" en "De mier en het ijsje" zijn e-books met verhalen in VGT en prachtige illustraties. Maar het zijn ook een luisterboeken. De verhalen zijn ontsproten uit de creatieve geest van Kristof De Weerdt. Joke Eycken voorziet de verhalen van prachtige illustraties. Kristof vertelt zelf de verhalen in VGT en de stemmen van Karolien Gebruers en Wouter Van Gorrebeeck vertellen het verhaal in gesproken Nederlands. Op de website staan lijsten van de gebaren die gebruikt worden in de verhalen. Download ze hier. Deze publicaties werden gerealiseerd door Piramime vzw.
Later zijn deze verhalen aangevuld met de avonturen van de schildpadden Pit en Pot. De tien kortverhaaltjes zijn eveneens geschreven door Kristof De Weerdt en geïllustreerd door Filip Heyninck.
Van bollebuik tot piraten
Bollebuikbaby. Wij zijn piraten. Dikkie Dik. Heimween. Dit zijn enkele van de twintig verhalen uit Nederlandstalige kinderboekjes die vertaald zijn naar Vlaamse Gebarentaal door verschillende dove vertellers. Je kan ze samen met je kinderen bekijken en beluisteren op drie DVD's. Deze DVD's zijn een realisatie van het Vlaamse GebarentaalCentrum (VGTC) en de vormgeving gebeurde door SignFuse.
't Gebarenhutje
't Gebarenhutje is een kleuterprogramma van Visual Box, met afleveringen over de vier seizoenen van het jaar. De hoofdrollen Rosa en Melvin worden vertolkt door Hilde Verhelst en Serge Vlerick. Een stem vertaalt ook alles naar gesproken Nederlands. Hier kan je de trailer bewonderen. De reeks is te bewonderen op Ketnet, op de website www.ketnet.be en via de Ketnet Jr. app.
- Zijn jullie benieuwd hoe Melvin en Rosa herfst beleefd hebben? Bekijk dan de herfstaflevering van 't Gebarenhutje!
- Melvin en Rosa hebben heel wat pret beleefd aan de winter. Maar de sneeuw heeft ze ook goed liggen gehad... Bekijk hier wat er aan de hand was.
- Melvin en Rosa genieten met volle teugen van de lente, maar krijgen plots onverwacht bezoek in hun Gebarenhutje. Ontdek het in de lente-aflevering!
- De zomer is intussen begonnen en de zomervakantie staat voor de deur! Haal je je hoed, zonnebril en ventilator ook boven, net zoals Rosa? Maar! Dan gebeurt er iets raars. Benieuwd naar Melvin zijn streken? Bekijk deze aflevering hier!
Rosa vertelt een kerstverhaal
Visual Box heeft een bestaand kerstverhaal "Boelies kerstplan" door Mathilde Stein en Chuck Groenink vertaald naar Vlaamse Gebarentaal. Verteller Hilde Verhelst gebaart wat de plannen zijn van varkentje Boelie. Bekijk ze hier. Deze vertelling werd gerealiseerd met de medewerking van uitgeverij Lemniscaat.
Professor Doof en (S)Tom
Professor Doof en zijn assistent (S)Tom leren kinderen, doof en horend, alles over Vlaamse Gebarentaal. Deze aflevering werd in het kader van de 10-jarige erkenning van Vlaamse Gebarentaal, op 26 april 2016, uitgezonden op Ketnet.
Ketnetwrapper Sander nodigde Liesl en Petra uit in de Ketnetstudio, om samen naar Professor Doof en (S)Tom te kijken. Ook gaven Liesl en Petra wat meer uitleg over Vlaamse Gebarentaal. Bekijk deze aflevering hier.
De kleine mol
Kristof De Weerdt heeft het populaire kinderverhaal "Over een kleine mol die wil weten wie er op zijn kop gepoept heeft" van Werner Holzwartz vertaald naar Vlaamse Gebarentaal. Benieuwd van wie de kaka op de mol z'n hoofd is en hoe Kristof dat allemaal vertelt in VGT? Klik hier
Andere publicaties
Heb je interesse in nog andere publicaties van het Vlaamse GebarentaalCentrum of Doof Vlaanderen Vorming? Bekijk ze op hun websites: VGTC en Doof Vlaanderen Vorming.